Dimidium facti, qui coepit, habet: sapere aude, incipe.
Quintus Horatius Flaccus (Buch I, Brief 2, Zeile 40)
Dieses Zitat von Horaz wird in einer deutschen Fassung als „Wer es schafft, einen Weg zu beginnen, hat ihn schon zur Hälfte bewältigt“ oft Seneca zugeschrieben, wobei man sich wohl dabei auf seinen Satz „Longum iter est per praecepta, breve et efficax per exempla“ bezieht, der übersetzt aber „Ein langer Weg führt über Vorschriften, ein kurzer und wirksamer über Beispiele“ lautet, also eher eine Paraphrase denn als wörtliche Übersetzung gelten kann.
Dabei bezieht man sich eher auf die verkürzte Version „Dimidium facti, qui coepit, habet“ des Horaz-Zitats. was man besser mit „Frisch gewagt ist halb gewonnen“ übersetzt. Das ganze Zitat aber hast du übersetzt: „Wer begonnen hat, hat schon die Hälfte der Tat vollbracht: Wage es, weise zu sein! Fange an!“
Dieses „Sapere aude“ wurde Jahrhunderte später durch Immanuel Kant zum offiziellen Leitspruch der europäischen Aufklärung („Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!“).
Hören Sie hinein in die neueste Folge unseres Podcasts:
Empfehlen Sie unsere Podcasts weiter!